The biblical canon is a list or set of books included in the Bible and believed to be authoritative and inspired by God. The term itself was coined by Christians, but the idea is present in Jewish sources.
Such lists, or royalties, have been developed through debate and agreement with the religious authorities of these faiths. Books excluded from the canon are considered non-canonical or apocryphal. There are differences between the Jewish and Christian communities and between the canons of the different Christian denominations.
Christian canons are considered closed (books cannot be added or removed. The closure of the canon reflects the fact that the public revelation is over and therefore there would be no other complete and authoritative books to be canonized. Unlike, an open canon allows for the addition of additional books through the process of continuous revelation, and this is the case with the Mormon Bible.
The word “canon” comes from the Greek noun κανών “Kanon” what does it mean “cane” O “cane” or also “rule” O “measure”, which in turn derives from the Hebrew term barrel “kaneh” and is often used as a measurement standard. So, a canonical text it is a single authoritative edition for a particular job. The creation of a canonical text may involve an editorial selection from the traditions of the biblical manuscript with variant interdependence. The significant traditions of biblical manuscripts in the Hebrew Bible are represented in the Septuagint and Peshitta, in the Samaritan Pentateuch, in the Masoretic Text, and in the Dead Sea Scrolls.
Among the different Christian confessions there are considerable differences both in the way of understanding the inspiration of the Bible and in the actual lists of books considered canonical. You can therefore have different fees:
-
Hebrew canon;
-
Samaritan canon;
-
orthodox canon;
-
Catholic canon;
-
Protestant canon;
-
Coptic canon;
-
Syriac canon.
The Christian Bible includes the Old Testament and the New Testament, specific Christian, that is, the part relating to Jesus Christ and the nascent apostolic Church.
Most Protestant churches, albeit with differences according to the periods, follows for the Old Testament the Hebrew canon of 39 books (against that of the Catholic and Orthodox Churches that others add 7 apocryphal books). Books that do not belong to the canon of the Bible are called deuterocanonical by Catholics and apocryphal by us Protestants. As for the New Testament instead, Catholics and Protestants recognize the same number of books, 27. The total is 66 books.
The canon of sacred books for the Jews ultimately includes 24 books (the number however becomes 39 counting the twelve minor prophets separately, the two books of Samuel, the two books of kings, Ezra and Nehemiah, the two books of the Chronicles).
The Protestant Bible, as said before, consists of 39 books of the Old Testament (common to the Hebrew Bible), that I am:
Torah (Law):
Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy.
The Prophets or Historical Books:
Joshua, judges, First and Second Book of Samuel, First and Second Book of Kings.
The later Prophets:
Isaiah, Geremia, Ezekiel.
The minor Prophets:
That is, Joel, Amos, Abdia, Jonah, Micaiah, No, Abacuc, Sofia, Haggai, Zaccaria, Malachi.
The Writings:
Strait, Proverbs, Job, Song of Songs, Rut, Lamentations, Ecclesiastes, Ester, Daniele, Esdra, Nehemiah, First and Second book of the Chronicles.
Also for the New Testament, written in Greek (although perhaps the evangelist Matthew composed his book in Hebrew or Aramaic), in ancient times there had been differences between the various churches on the number of books to be accepted as inspired. In particular, doubts had arisen about the epistles not attributed to Paul of Tarsus and about the Apocalypse. The controversial books of the New Testament were called antilegomena in antiquity.
The New Testament consists of 27 Books (common to all Christian confessions):
Gospels:
Gospel according to Matthew
Gospel according to Mark
Gospel according to Luke
Gospel according to John
Acts of the Apostles
letter Paoline:
Letter to the Romans
First letter to the Corinthians
Second letter to the Corinthians
Letter to the Galatians
Letter to the Ephesians
Letter to the Philippians
Letter to the Colossians
First letter to the Thessalonians
Second letter to the Thessalonians
First letter to Timothy
Second letter to Timothy
Letter to Titus
Letter to Philemon
More Epislole:
Hebrews (attributed by several ancient authors to Paul)
Letter of James
First letter of Peter
Second letter of Peter
First letter of John
Second letter of John
Third letter of John
Letter of Jude
Apocalypse of John
The total of inspired books is therefore 66.
Another doubt - I really have several…-:indeed the various letters must be considered as part of the canon? The Gospels are historical books( and not only, obviously) as well as Acts, Revelation claims to be inspired by God and is written to be disclosed, but the letters? They are just letters addressed to particular churches and I don't think the authors imagined their inclusion in the Bible. The interpretations they contain can be considered correct only insofar as they do not contradict the message of the Gospels,but for example when Paul says “women in assemblies are silent because they are not allowed to speak” it seems to me that it moves away from the message of Christian equality…I can't say I know you but I don't think you would remain submissive and silent…
The letters contain opulent teachings relating to Jesus, as exhortations and explanations of the entire Bible, incluso dell’AT. They are as fundamental as any other book and it must be remembered that they too are inspired by God, as it is written inside them. E’ for this reason they are part of the biblical canon, because they are the Word of God.
All Scripture is divinely inspired and helpful in teaching, to convince, to correct and to instruct in justice, so that the man of God is complete, fully stocked for every good work. (2Timoteo 3:16)
in the verse that you quote Paul certainly does not claim that his letters are part of Scripture and who knows if some written Gospels were already circulating…non dico che le lettere non siano utili a una comprensione più profonda delle Scritture ma è probabile che ci siano state altre lettere, anche di altri evangelizzatori, che non sono arrivate fino a noi e che avrebbero potuto presentare interpretazioni divergenti. Dopotutto per decidere circa la circoncisone dei gentili c’è stato bisogno di un concilio nonostante lo Spirito Santo fosse certamente presente fra gli apostoli; e nella decisione finale si mantiene l’obbligo di astenersi “dal sangue, dagli animali soffocati”, obbligo che mi pare si debba rigettare se si sostiene che la salvezza avviene solo per fede
La Bibbia è l’insieme di tutti i libri divinamente ispirati. Se ci fossero altri libri con interpretazioni divergenti, non sarebbero considerati come Parola di Dio, – come gli apocrifi. – L’AT e il NT si completano, l’uno è l’esatto adempimento delle più di 2000 profezie dell’altro, tutte relative a Cristo, e non c’è nessuna profezia che non si sia realizzata o che non sia in corso di adempimento, facendo pensare che siano necessari altri libri. L’intera Bibbia, sebbene scritta in un arco temporale di più di 1500 years, non contiene una sola contraddizione, benché gli autori, often, non sapessero della presenza degli altri.
Il testo più impellente sul canone chiuso è le Scritture stesse, a cui niente è stato aggiunto da quasi 2000 years.
“Io lo dichiaro a chiunque ode le parole della profezia di questo libro: se qualcuno vi aggiunge qualcosa, God will add to his evils the scourges described in this book; if anyone takes something away from the words of the book of this prophecy, God will take away his part of the tree of life and the holy city that are described in this book.” (Apocalypse 22:18-19)
Don't add anything to his words, so that he does not rebuke you and you are found a liar. (Proverbs 30:6)
Some significant observations, taken together, they have convinced the church over the centuries that the canon of Scripture is truly closed and will never be reopened.
The book of Revelation is unique in the scriptures in that it details the events of the end of history and preceding the eternal future.. As Genesis begins the Scriptures by connecting the eternal past with our existence in time with only the detailed account of creation (Genesis 1-2), there is a parallel silence after John wrote the Apocalypse. This also leads us to the conclusion that the New Testament canon was then closed.
Just as there was a prophetic silence after Malachi completed the Old Testament canon, so there was a parallel silence after John wrote the Apocalypse. This leads to the conclusion that the New Testament canon was then closed as well.
Since there have not been, nor are there, of the prophets or apostles in the sense of the Old or New Testament, there are no longer possible authors of future inspired and canonical writings. La Parola di Dio “è stata trasmessa ai santi una volta per sempre”, e non si deve aggiungere ad essa, ma invece combattere strenuamente per essa (Judah 3).
Delle quattro esortazioni bibliche di non cambiare le Scritture, solo quella in Apocalisse 22:18-19 contiene avvertimenti di severo giudizio divino per la disubbidienza. Furthermore, l’Apocalisse è l’unico libro del Nuovo Testamento che conclude con questo tipo di ammonizione e fu scritto più di 20 anni dopo il resto del Nuovo Testamento. I fatti suggeriscono quindi che l’Apocalisse è l’ultimo libro del canone e che la Bibbia è completa; aggiungere o togliere sarebbe contro la volontà di Dio.
finally, la chiesa primitiva, quella più vicino nel tempo agli apostoli, credeva che l’Apocalisse concludesse gli scritti ispirati di Dio, le Scritture.
We can therefore conclude, with biblical reasoning, that the fee is and will remain closed. There will be no 67th book of the Bible in the future.
Regarding circumcision and therefore, the law:
So what shall we say about this, which our father Abraham obtained according to the flesh? Because if Abraham was justified by works, he has something to boast about; but he has nothing to boast about before God. Indeed, that the Scripture says? "Now Abraham believed in God and this was imputed to him as righteousness". Now to the one who works, the reward is not considered a grace, but as a debt; instead he who does not work, but believes in the one who justifies the wicked, his faith is imputed to him as justice. David himself proclaims the beatitude of man to whom God imputes justice without works, saying: “Blessed are those whose iniquities are forgiven and whose sins are covered. Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin ". So now this bliss is only valid for the circumcised, or even for the uncircumcised? Because we say that faith was imputed to Abraham as righteousness. How, then, was it imputed to him? While he was circumcised or uncircumcised? Not while he was circumcised, but when he was uncircumcised. Then he received the sign of circumcision, as a seal of the righteousness of faith he had had while still uncircumcised, so that he was the father of all those who believe even if uncircumcised, so that justice is also imputed to them, e fosse il padre dei veri circoncisi, di quelli cioè che non solo sono circoncisi, ma che seguono anche le orme della fede del nostro padre Abrahamo, che egli ebbe mentre era incirconciso. Infatti la promessa di essere erede del mondo non fu fatta ad Abrahamo e alla sua progenie mediante la legge, ma attraverso la giustizia della fede. Poiché se sono eredi quelli che sono della legge, la fede è resa vana e la promessa è annullata, perché la legge produce ira; infatti dove non c’è legge, non vi è neppure trasgressione. Therefore the inheritance is by faith; in tal modo essa è per grazia, affinché la promessa sia assicurata a tutta la progenie, non solamente a quella che è dalla legge, ma anche a quella che deriva dalla fede di Abrahamo, who (as it is written: "I made you the father of many nations"), è padre di tutti noi davanti a Dio a cui egli credette, il quale fa vivere i morti e chiama le cose che non sono come se fossero. He, sperando contro ogni speranza, credette per diventare padre di molte nazioni secondo ciò che gli era stato detto: «Così sarà la tua progenie». E, non essendo affatto debole nella fede, non riguardò al suo corpo già reso come morto (avendo egli quasi cent’anni), né al grembo già morto di Sara. Neppure dubitò per incredulità riguardo alla promessa di Dio, ma fu fortificato nella fede e diede gloria a Dio, pienamente convinto che ciò che egli aveva promesso era anche potente da farlo. Perciò anche questo gli fu imputato a giustizia. Ora non per lui solo è scritto che questo gli fu imputato, ma anche per noi ai quali sarà imputato, a noi che crediamo in colui che ha risuscitato dai morti Gesù, our Lord, il quale è stato dato a causa delle nostre offese ed è stato risuscitato per la nostra giustificazione. (Romans 4:1-25)
la legge infatti non ha portato nulla a compimento, è l’introduzione di una migliore speranza, mediante la quale ci accostiamo a Dio. (Jews 7:19)
quindi al tempo dell’autore dell’Apocalisse il canone era già stabilito e condiviso? Se è così il discorso è chiuso, ma altre lettere devono per forza essere esistite e avrebbero potuto aiutarci alla comprensione (i vari testi apocrifi sono troppo assurdi per essere credibili, per quanto ne so la loro tesi principale sarebbe che il Dio dell’ AT in realtà è il demonio!).
as far as circumcision is concerned, perhaps I have not made myself clear: it is unexceptionable that it is not the observance of the law that saves but faith, precisely because it is unexceptionable I am amazed that apostles on whom the Holy Spirit descended needed a council to agree on this truth;and I am amazed that despite this principle they have decided to maintain the obligation to abstain “dal sangue, dagli animali soffocati”
I honestly don't understand why you insist so much on thinking that maybe, in the world, today there are other inspired books that have not yet come down to us. If we have the Bible today, we only have to thank God, because it is he himself who allows it, it is he who over the centuries allows it to be preserved and who guarantees that it will not be dispersed on earth. Se ci fossero altri libri non è importante, giacché ciò che ci è stato rivelato è sufficiente alla nostra salvezza. Non c’è bisogno di nient’altro in più di quello che Dio ha deciso di rivelarci, e se ci fossero stati nella storia altri libri necessari alla nostra salvezza, Dio avrebbe fatto sì che essi giungessero a noi.
Per quanto riguarda l’astensione “dal sangue, dagli animali soffocati”, nonostante la salvezza sia per fede e non per opere, adduco il capitolo 14 di Romani che lo spiega eloquentemente.
1 Or accogliete chi è debole nella fede, ma non per giudicare le sue opinioni. 2 L’uno crede di poter mangiare d’ogni cosa, mentre l’altro, che è debole, mangia solo legumi. 3 Colui che mangia non disprezzi colui che non mangia, e colui che non mangia non giudichi colui che mangia, poiché Dio lo ha accettato. 4 Chi sei tu che giudichi il domestico altrui? Stia egli in piedi o cada, ciò riguarda il suo proprio signore, ma sarà mantenuto saldo, perché Dio è capace di tenerlo in piedi. 5 L’uno stima un giorno più dell’altro, e l’altro stima tutti i giorni uguali; ciascuno sia pienamente convinto nella sua mente. 6 He who observes the day, He does it for the Lord; chi non ha alcun riguardo al giorno lo fa per il Signore; chi mangia lo fa per il Signore e rende grazie a Dio; e chi non mangia non mangia per il Signore e rende grazie a Dio. 7 Nessuno di noi infatti vive per se stesso, e neppure muore per se stesso, 8 because, se pure viviamo, Because if we live; e se moriamo, Because if we live; dunque sia che viviamo, Because if we live, we are the Lord's. 9 For to this end Christ died, he rose again and came back to life: to rule over the dead and the living. 10 Now you, why do you judge your brother? Or why you despise your brother? Because we all have to appear before the court of Christ. 11 It is in fact written: «How I live, says the Lord, every knee will bend before me and every tongue will give glory to God ". 12 So then each of us will give an account of himself to God.
13 Therefore we no longer judge one another but rather judge this: not to cause a hitch or scandal to his brother. 14 I know and am persuaded in the Lord Jesus, that nothing is unclean in itself, but whoever values something unclean, to him it is unclean. 15 Ma se tuo fratello è contristato a motivo di un cibo, tu non cammini più secondo amore; non far perire col tuo cibo colui per il quale Cristo è morto. 16 Perciò quel che per voi è bene non diventi motivo di biasimo, 17 poiché il regno di Dio non è mangiare e bere, ma giustizia, peace and joy in the Holy Spirit. 18 Infatti chi serve Cristo in queste cose è gradito a Dio e approvato dagli uomini. 19 Perseguiamo dunque le cose che contribuiscono alla pace e alla edificazione reciproca. 20 Non distruggere l’opera di Dio per il cibo; of course, tutte le cose sono pure, ma è sbagliato quando uno mangia qualcosa che è occasione di peccato. 21 È bene non mangiare carne, né bere vino, né fare cosa alcuna che porti tuo fratello a inciampare o ad essere scandalizzato o essere indebolito. 22 Hai tu fede? Keep it to yourself before God; blessed is he who does not condemn himself in what he approves. 23 But the one who is in doubt, if he eats he is doomed, because he does not eat with faith; now everything that does not come from faith is sin.
In this chapter God wants to tell us that the strong in faith, – those who know that you can eat anything, – they must never be a cause of scandal or sin for the weakest. If the weakest wish to eat only certain foods according to their conscience, it must be allowed, because it would be the responsibility of the strongest to blame the weakest, that is, it would be a sin to push the weakest to eat foods that according to their conscience they cannot eat, e agire contro coscienza significa esattamente cadere nel maligno. Per cui è detto di astenersi dal sangue, per non permettere che i più forti possano essere motivo di peccato per i più deboli.
Ricordiamoci che Cristo, che non aveva peccato, ha offerto la nostra vita e l’ha sacrificata per noi senza esitare! Noi dovremmo prendere esempio da Lui, e non tirarci indietro a sacrificarci per gli altri, per l’amore della pace, poiché il Regno di Dio non è nella cucina.
*ha offerto la Sua vita.
il principio del non dare scandalo sta su un altro piano rispetto alla decisione del concilio di mantenere solo qualche obbligo: se la salvezza è solo per fede avrebbero dovuto rigettarli subito tutti. We see that the awareness of the uselessness of these obligations has gradually come; I would say that the discussion can be closed here, sorry if I made you waste time on marginal details.
Instead I find the discourse on conscience interesting: it would seem that acting according to conscience can cover up any ignorance regarding the Word. According to you, it is on this principle that those who have not been able to know it will be judged? In my opinion, yes, in everyone's conscience, however, God's wills are imprinted which place limits on our actions and ensure that even an atheist has an idea of what is allowed and not allowed to do. I even have the impression that religions (anche quelle che sembrano implacabili nell’uniformare i propri fedeli, come per esempio l’islam) siano solo illusioni e che in realtà ogni anima abbia la sua personale religione, che coincide con la sua coscienza
Sono d’accordo con te in parte: innanzitutto la legge non è da considerarsi inutile, poiché attraverso essa è stato possibile conoscere il peccato (Romans 7:7), ed è servita inoltre ad introdurre la speranza in Cristo, l’unico capace di poterla adempiere e di portarla a compimento per la nostra salvezza (Romans 8:3-4).
Otherwise, è plausibile invece pensare, che tale convinzione, – di astenersi nonostante tutto da alcuni cibi, – sia stata graduale, as you say, essendo l’uomo fallibile, ma ritengo personalmente che la motivazione principale sia nei versetti che ti ho menzionato.
These are marginal issues, Yup, you are right, the important thing is to have faith in Christ.
As for conscience, I think exactly the same as you do, since it is clear from the letter to the Romans:
Indeed all those who have sinned without the law, they will also perish without the law; and all who have sinned under the law, they will be judged according to the law, 13 for those who hear the law are not righteous with God, but those who put the law into practice will be justified. 14 Indeed when the Gentiles, who do not have the law, they do by nature the things of the law, they, having no law, they are law to themselves; 15 these show that the work of the law is written in their hearts for the testimony that their conscience renders, and why their thoughts apologize or even blame each other, 16 nel giorno in cui Dio giudicherà i segreti degli uomini per mezzo di Gesù Cristo, secondo il mio evangelo. (Romans 2:12-16)
Non ti devi scusare, io credo che il confronto e il dialogo siano fondamentali per tutti, c’è sempre da imparare qualcosa dagli altri.
Personalmente ritengo che spesso quelli che non credono, the atheists, sono posti sul penultimo gradino dalla fede più limpida, perché sono tormentati dai dubbi, a differenza di coloro che non sono ne caldi ne freddi, che non si interessano di tali questioni, – come scrisse Dostoevskij. –
Per cui sono contento di poterti essere d’aiuto nel mio piccolo, e confrontare i miei punti di vista con i tuoi.
🙂
però la coscienza può essere influenzata dall’ambiente in cui si vive: for example, growing up in a society that instills a sexuality free from all constraints since adolescence, it may be difficult to independently develop the concept of the sin of adultery; but one can be excused for ignorance if one goes even against the Decalogue?
sai, I seem to have brought you a while’ away from the topic of this post…do you think ChristianFaith will scold me? 🙂
therefore, in my opinion, even if society persuades man with ethical values that differ from Christian ones, the human conscience does not succumb to this, indeed it will always be present within us; perhaps it will be more difficult to listen to it, – or perhaps more easily listened to precisely because it is more in contrast with increasingly abject values, – but I believe that, in this case, eg, chiunque viva in una società in cui è permessa la poligamia, e abbia rapporti sessuali con più coniugi, non per questo significa che non abbia nei precordi del suo cuore la consapevolezza di fare qualcosa di non consigliabile, appunto per il dolore che potrebbe provocare alle persone che ha vicino. L’ignoranza dei comandamenti, non credo esista. I'll explain, i dieci comandamenti sono espressione di amore, sono l’insegnamento che Dio ha voluto darci affinché potessimo vivere in Cristo, ed essi furono da Lui stesso sintetizzati così: "You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul and with all your mind " (Matteo 22:37), «Ama il prossimo tuo come te stesso» (Matteo 19:19). L’amore non ammette ignoranza. Chiunque sa cosa voglia dire amare, but, Unfortunately, not everyone realizes how impossible it is for man to find a way to do good, living in a body of sin (Romans 7:18-25). For this reason, man also needs his own conscience, to realize how despicable it is, and how much he always needs Christ, raised up for us, so that it could be the way to lead us to God (Giovanni 3:14-19). Let me be clear, we are unable to redeem ourselves, our conscience is the reflection of God, of course, it helps us to have the awareness of the good, it helps us to have a relationship with the Eternal, but it is He who gives mercy (Romans 9:16).
Yup, I think we are trespassing… 🙂
but there are scholars who grant Moses the paternity of the Torah? Because it seems that on this subject the only certainties are:
1) che la Torah non è l’opera di un solo scrittore, bensì un assemblaggio di testi e
traditions
2) che non solo l’assemblaggio ma anche la composizione di questi testi appartengano a
epoche successive, al più di poco anteriori alla monarchia -e bisogna tener presente
anche delle revisioni sacerdotali che potrebbero aver alterato i concetti teologici
piegandoli alla propria visione di Dio: è perlomeno sospetto il ritrovamento del libro della
Legge durante il regno di Giosia, non tanto il ritrovamento in sè quanto il fatto che
provochi una riforma religiosa. Possibile che gli israeliti non conoscessero già a memoria
quello che era il principale fondamento della loro religione? Eppure la trasmissione orale
è molto più affidabile di quello che si potrebbe credere (the Hindu sacred texts of the Vedas
they went through three thousand years of oral transmission alone, despite they were
accessible only to a small elected minority)
Regarding this question, I let someone more competent than me answer, but let me remind you that the reliability of the Torah comes to us directly from the Jews themselves, who recognize the author in Moses. Also I want to warn you of these frivolous theories and hypotheses called scientific, which have nothing scientific at all; if such theories, I repeat THEORIES, we compare them with the direct testimony of the entire Jewish culture, they are instantly nullified, due to lack of foundations!