¿Hay contradicciones en la Biblia?

image_pdfimage_print

¿Cómo se puede creer que una Biblia está llena de contradicciones?

La frecuencia con la que se hace esta pregunta es realmente sorprendente.. La pregunta asume que la Biblia está llena de contradicciones flagrantes., cuales, si fueran reales, excluirían cualquier hipótesis de origen divino. Esta idea ha tenido buena propaganda, tanto es así que ahora se ha vuelto muy popular aunque sin fundamento, y no se usa como una pregunta real, pero para insinuar que la Biblia no es confiable.

Ya que estamos de acuerdo con la tesis según la cual un Dios que todo lo sabe no podría haber escrito un libro lleno de contradicciones., absolutamente no podemos aceptar la declaración que define la Biblia como un libro “lleno de errores”. Es muy fácil hacer tal acusación contra la Biblia., pero es prácticamente imposible probar la naturaleza de estos errores.

maxresdefault[1]

Ciertamente es cierto que algunos pasajes, si se lee superficialmente, puede parecer contradictorio, pero un análisis más preciso prueba inevitablemente lo contrario. Antes de continuar, se necesita una pequeña premisa. Porque a menudo se usan normas mucho más estrictas con la Biblia que con la literatura de cualquier otro tipo., Se debe hacer una apelación a la imparcialidad del juicio necesario para discutir las supuestas contradicciones bíblicas.. Por lo tanto, exigimos que las reglas aplicadas a otros textos también se apliquen al texto bíblico., comenzando por darle al autor el beneficio de la duda.

Antes de hablar de las supuestas contradicciones de la Biblia, deberíamos definir qué es una contradicción. El principio de no contradicción en el que se basa toda forma de pensamiento lógico, afirma que una cosa no puede “ser y no ser” simultaneamente. En otras palabras, no puede llover y no puede llover al mismo tiempo..

Probar la existencia de una contradicción en las Escrituras es posible solo si es posible demostrar la violación de este principio.. por ejemplo, si la Biblia dijera, pero obviamente no, que Jesús murió crucificado tanto en Jerusalén como en Nazaret ciertamente sería un error.

Cuando analizamos las posibles contradicciones es de capital importancia tener en cuenta que dos enunciados pueden ser diferentes entre sí., sin contradecirse. El error de algunos es precisamente el de descuidar la distinción entre oraciones ambiguas y oraciones contradictorias..

Tomemos, por ejemplo, el caso de los ciegos de Jericó.. Mateo relata que dos ciegos se encontraron con Jesús, mientras que tanto Marco como Luca mencionan solo una. Cabe señalar que las dos cuentas no se niegan entre sí, sino que uno es complementario al otro.

Imaginemos que estamos hablando en el ayuntamiento de nuestra ciudad con el alcalde y el jefe de policía.. suponer que, más tarde, contando el episodio a un amigo, le decimos que hablamos con el alcalde. Conocer a otro amigo, en cambio, podríamos decirle que hemos estado en conversaciones con el alcalde y el jefe de policía.. Si nuestros dos amigos, reunión, ellos comparan lo que les hemos dicho, les parecerá una contradicción que en realidad no existe. De manera similar, muchos piensan que encuentran errores en las declaraciones bíblicas., pero esto solo proviene de una lectura inexacta.

Muchos objetan que el pasaje en génesis 4:17, donde está escrito que Caín tomó esposa, no está de acuerdo con los capítulos anteriores del Génesis, que no mencionan a las hijas de Adán y Eva. De hecho, el problema se resuelve si también consideramos génesis 5:4 Que estados:

"El tiempo que vivió Adán fue de ochocientos años, y engendró hijos e hijas ".

En otras ocasiones puede suceder que dos pasajes parezcan contradictorios debido a una traducción inexacta de los idiomas originales. Es difícil transmitir a la perfección las particularidades de un idioma., y solo un conocimiento perfecto de los idiomas originales griego y hebreo de la Biblia) puede resolver estos problemas.

Por ejemplo, los dos relatos de la conversión de Pablo, informado en el libro de los Hechos, parecen ser contradictorios. actas 9:7 dado:

«Los hombres que estaban con Paolo se quedaron mudos de sorpresa, porque oyeron bien la voz, pero no vieron a nadie ".

actas 22:9 generalmente se traduce:

"Los hombres que estaban conmigo vieron la luz, pero no oyeron la voz que me hablaba ".

En la superficie, estas dos declaraciones son contradictorias., como se dice que los compañeros de Pablo escucharon una voz, mientras que el otro dice que no se escuchó voz. El problema se resuelve mediante un análisis más escrupuloso del texto griego. (presentado aquí por el erudito griego W.F. Arndt):

Los dos relatos utilizan dos formas gramaticales diferentes del verbo to listen (Akouo). En actas 9:7 se usa en el genitivo, mientras en actas 22:9 lo encontramos con el acusativo. La forma genitiva expresa la idea general de un sonido que llega al oído., sin especificar si quienes lo escuchan pueden descifrarlo o no. La forma con el acusativo, en vez, describe una escucha que implica la comprensión mental de lo que se escucha.

De esto vemos claramente que los dos pasajes no son contradictorios. actas 22:9 por tanto, no niega que los que estaban con Pablo oyeron ciertos sonidos; simplemente afirma que no entendieron lo que se decía. El problema está en reproducir las sutilezas gramaticales del griego..

Nuestros críticos deben señalar que, cuando se da una posible explicación a una supuesta dificultad bíblica, No es razonable afirmar que ese pasaje contiene un error demostrable. Algunas dificultades son simplemente el resultado de un conocimiento inadecuado de las circunstancias y no implican ningún error.. Los estudios arqueológicos e históricos contribuyen a un conocimiento cada vez más completo de las Escrituras., arrojar nueva luz sobre pasajes difíciles y aparentemente erróneos. Esto fomenta una actitud de paciente esperando pasajes que aún no están del todo claros..

Incluso si las dificultades bíblicas aún no se han resuelto todas, Creemos firmemente que se desvanecerán con el avance de los descubrimientos en el pasado bíblico.. La Biblia presenta a Dios como un ser omnisciente y omnipotente, por eso estamos convencidos de que Su Palabra, si bien entendido, nunca se contradice.

También te puede interesar
4 comentarios
  1. Ivano Franceschinis dado

    una simple pregunta: por qué en la segunda historia de la creación del hombre está escrito que los animales fueron creados después del hombre y, en cambio, de acuerdo con la primera historia fueron creados antes? Supongo que ya te han hecho la pregunta, para que no tengas problemas para contestarme, lo más probable es que te aburra; lo siento, pero mi mente es limitada 🙂

  2. Sandro dado

    mi’ un error de traducción, en los textos originales aparece el verbo crear en tiempo pasado o tiempo pasado remoto. Ya en la versión Diodati, se lee:

    El Señor Dios dijo de nuevo: mi’ no es bueno que el hombre este solo; Le haré una ayuda adecuada para él. Ahora el Señor Dios, habiendo formado todas las bestias del campo de la tierra, y todas las aves del cielo, los trajo a Adán, para ver qué nombre le daría a cada uno de ellos; y que cualquiera que sea el nombre que Adán le dio a cada animal, era su nombre (génesis 2:18-19).

    No hay contradicciones entre el primer capítulo del Génesis y el segundo.: el primero es la descripción concisa del 7 dias de la creacion, mientras que el segundo trata de la creación del hombre con más detalle.

    1. Ivano Franceschinis dado

      gracias, Debo decir que sospeché algo así, pero nunca es posible que estos errores de traducción sigan estando presentes? sin embargo, deben saber la traducción exacta, o quizás, en cambio, hay algunas incertidumbres de traducción y, por lo tanto, diferentes interpretaciones? las diferentes variantes descritas en los diversos manuscritos se informan en las notas de mi Biblia de Jerusalén, y sucede que los versos se traducen de formas completamente divergentes

  3. Sandro dado

    Los errores de traducción son claramente identificables, precisamente porque a menudo se encuentran en contextos cuyo significado se opone a la interpretación incorrecta del término único. Son las diversas doctrinas que surgen sobre la base de tales errores las que son peligrosas., porque aunque divergen de todo el texto bíblico y sofocan la verdad, también se difunden como veraces. mi’ el simple sentido común que ayuda a desentrañar dudas y todo lo que no está de acuerdo con la Biblia, porque en ella, si crees que es la palabra de dios, no se encontrarán errores.

Deja una respuesta

Este sitio web utiliza cookies para mejorar su experiencia.. Asumiremos que estás de acuerdo con esto, pero puede optar por no participar si lo desea. Aceptar Leer más

Estás en busca de la verdad.? Quieres tranquilidad y certeza? Visita la sección preguntas & respuestas!

X