愛とは何か?

image_pdfimage_print

L’amore può essere una sfida da definire a livello di come una persona lo vive. L’amore può comportare affetto personale, 性的魅力, プラトニックな賞賛, 兄弟の忠誠心, interesse benevolo o adorazione adorante. Per rispondere con precisione alla domandacos’è l’amore?” dobbiamo andare all’origine dell’amore. La Bibbia ci dice che l’amore ha origine in Dio.

Le lingue in cui è stata scritta la Bibbia, l’ebraico e il greco, sono più precise in quanto utilizzano parole diverse per i diversi tipi di amore. Le lingue antiche distinguono tra amore sessuale, fraterno e familiare, e anche il tipo di amore che Dio ha per il creato e che noi possiamo avere per Lui.

La parola ebraica yada e la parola greca eros sono le parole usate per indicare lamore sessuale. の ジェネシス 38 Giuda fa l’amore con una donna che presume sia una prostituta. Nell’originale ebraico del versetto 26, la parola è yada, どういう意味ですか “conosceree in questo contestoconoscere carnalmente” o “avere rapporti sessuali con”. 新約聖書では, la parola greca eros non si trova perché non esiste un contesto in cui possa essere usata.

Il secondo tipo di amore è lamore fraterno che esiste tra amici intimi indipendentemente dal sesso. Non c’è connotazione sessuale; è l’amore per e da parte di un amico. La parola ebraica è ahabah , ed è usata per descrivere l’amore tra Davide e Gionatan in 1 サミュエル 20:17 . La parola greca per amore o affetto fraterno è phileo, usata per riferirsi all’amicizia in ジョバンニ 15:19, ロマ語 12:10 編 ユダヤ人 13:1 .

Di amore familiare o tribale, la parola ebraica è ancora una volta ahabah , che indica un profondo affetto, e la parola greca è storge . Troviamo ahabah in tutto l’Antico Testamento a causa della sua vasta gamma di significati, ma la parola greca storge si trova solo nel Nuovo Testamento come parola negativa, astorgos , どういう意味ですか “senza amore naturale” (例えば, の 2 ティモシー 3:3 ) . .

最後に, c’è la parola ebraica chesed e la parola greca アガペー , che sono usate per esprimere il tipo di amore che Dio dimostra verso i suoi eletti. Chesed è spesso tradotto comeamore costante” o ” gentile amorevole.” Un buon esempio di chesed si trova in 数字 14:18

L’Eterno è lento all’ira e ricco di misericordia, perdona l’iniquità e la trasgressione

L’amore divino di Dio è il motivo per cui non si arrende mai con coloro che ha adottato come suoi figli. In tutto l’Antico Testamento, il popolo di Dio è caduto ripetutamente nell’idolatria e nel peccato, eppure Egli ha sempre preservato un residuo; Non si arrende mai con il suo popolo. La ragione è il suo amore chesed .

Un’idea simile si trova nel Nuovo Testamento con la parola greca アガペー. L’amore agape è la buona volontà e la benevolenza di Dio mostrata nel sacrificio di sé e nell’impegno incondizionato verso la persona amata. Agape è simile a chesed in quanto è risoluto, indipendentemente dalle circostanze. L’amore agape è il tipo di amore che dobbiamo avere per Dio in adempimento del più grande comandamento (マテオ 22:37). Gesù vuole infondere agape nei Suoi seguaci mentre serviamo gli altri attraverso il potere dello Spirito Santo (マテオ 22:39 ; ジョバンニ 13:34).

Nel senso più elementare, l’amore è l’emozione provata e le azioni compiute da qualcuno preoccupato per il benessere di un’altra persona. L’amore implica affetto, compassione, cura e sacrificio di sé. L’amore ha origine nella Divinità Trinità, all’interno della relazione eterna che esiste tra il Padre, il Figlio e lo Spirito Santo (1ジョバンニ 4:7–8). Amare è unico per l’esperienza umana di essere un portatore dell’immagine di Dio. Il proprietario di un animale domestico può amare il suo cane; è preoccupata per il suo benessere e se ne prende cura. 一方で, il suo cane non la ama veramente. おお, scodinzola, si siede accanto a lei e arriva quando lei chiama, ma tutte quelle risposte si basano sul fatto che lei lo nutre e lo tiene al caldo. Gli animali non possono amare nello stesso modo in cui possono amare gli esseri umani, creati a immagine di Dio.

Ecco la conclusione dell’amore:

“Così Dio ha manifestato il suo amore tra noi: ha mandato il suo unigenito Figlio nel mondo perché noi potessimo vivere per mezzo di lui. Questo è l’amore: non che noi abbiamo amato Dio, ma che Egli ha amato noi e ha mandato suo Figlio come sacrificio espiatorio per i nostri peccati. 親愛なる, poiché Dio ci ha tanto amati, anche noi dobbiamo amarci gli uni gli altriAmiamo perché egli ci ha amati per primo” ( 1 Gv 4,9-11.19 ).

あなたも好きかも
返信を残す

この Web サイトではエクスペリエンスを向上させるために Cookie を使用しています. これで大丈夫だと仮定します, ただし、必要に応じてオプトアウトすることもできます. 受け入れる 続きを読む

あなたは真実を求めている? 安心と確実性が欲しい? セクションにアクセス リクエスト & 回答!

バツ