混合結婚: クリスチャンだがカトリック教会に加わりたくない場合はどうすればよいですか.

image_pdfimage_print
dv1439002[1]混合カップル? 結婚式を祝う際のトラブル? 将来の配偶者がカトリック教会を拒否する? Non c’è problema, si può celebrare un matrimonio misto interconfessionale fra un partner che intende rimanere legato al cattolicesimo (cattolico) e l’altro che si ritiene cristiano (プロテスタント) ma rifiuta la Chiesa Cattolica, i sacramenti, la cresima, i corsi matrimoniali, ECC.
Il testo che segue si trova sia nel sito della Chiesa Valdese che in quello del Vaticano: è un accordo tra le due parti in caso di matrimonio interconfessionale.
Indicazioni per le procedure relative alla celebrazione di un matrimonio interconfessionale

Nel caso della celebrazione di un matrimonio interconfessionale (o misto, secondo la terminologia cattolica) che sia riconosciuto da entrambe le chiese, le indicazioni da seguire sono le seguenti:
1. I nubendi sono innanzi tutto invitati ad assumere una approfondita consapevolezza del valore di un matrimonio vissuto nel Signore, e del diverso significato che le loro chiese di appartenenza gli attribuiscono.
2. In seguito a matura riflessione i fidanzati decidono in quale delle due chiese intendono celebrare il loro matrimonio. Dovranno intanto prendere insieme contatto sia con il pastore che con il parroco in vista di una adeguata preparazione del loro matrimonio.
3. La parte cattolica si rivolgerà al proprio parroco per l’espletamento degli adempimenti previsti e trasmetterà i documenti richiesti. Al parroco rivolgerà domanda ai fini dell’ottenimento della licenza per la celebrazione di un matrimonio misto. Nel caso gli sposi avessero deciso la celebrazione in chiesa evangelica, la parte cattolica dovrà anche ottenere la dispensa dalla forma canonica. La parte evangelica rimarrà intanto in contatto con il proprio pastore per i chiarimenti e le informazioni necessarie inerenti alla posizione della propria chiesa.
4. Nel colloquio con il parroco la parte evangelica non è tenuta ad alcun adempimento particolare, non essendo in alcun modo soggetta alle disposizioni canoniche, ad eccezione della consegna di un certificato di battesimo (rilasciato dal proprio pastore) e, eventualmente, di un certificato di stato libero (rilasciato dal Comune), ove il parroco non raggiunga in modo diverso la consapevolezza di assenza di precedente matrimonio.
5. La parte cattolica è tenuta, davanti al parroco, a firmare una dichiarazione in cui assume l’impegno diallontanare i pericoli di abbandonate la fedee a prometteredi far quanto è in suo potere perché tutti i figli siano battezzati ed educati nella chiesa cattolica”. Assumendo tali impegni la parte cattolica è consapevole che il partner evangelico è portatore di una fede cristiana autentica e, per quanto riguarda eventuali figli, ha gli stessi diritti e doveri in ordine al loro battesimo e alla loro educazione religiosa. Alla parte evangelica inoltre è richiesto di prendere atto della dichiarazione del partner cattolico, senza obbligo di adesione. Tale presa d’atto può essere fatta con dichiarazione verbale, senza obbligo di firma.
6. Il parroco è tenuto ad accertare che entrambi i nubendi non escludano quello che, con terminologia canonica, sono definiti “自然, fini e proprietà essenziali del matrimonio” (unità, indissolubilità, procreazione) e che il Documento del Sinodo Valdese sul matrimonio, definisce comestabile comunità di vita, aperta alla possibile formazione di una famiglia”.
7. Il parroco, dopo avere adempiuto alle suddette procedure, rivolge alla Curia la richiesta di licenza (ed eventualmente) di dispensa dalla forma canonica, per la celebrazione di un matrimonio misto. Mentre la parte cattolica dovrà recarsi in Curia, tale obbligo non è richiesto alla parte evangelica.
8. La richiesta di pubblicazioni matrimoniali presso l’Ufficiale dello Stato Civile dovrà precisare se si tratta della celebrazione di unmatrimonio concordatario” (se è fatta in chiesa cattolica) o di unmatrimonio secondo l’ordinamento valdese – 美術. 11 Legge 449, 1984 – (se è fattain chiesa valdese).
9. La celebrazione avverrà nella chiesa scelta dai nubendi secondo la liturgia propria di quella chiesa. Non si dà luogo ad alcunaconcelebrazione”, ma alla celebrazione potrà essere invitata (se gli sposi lo desiderano) una rappresentanza dell’altra chiesa per una possibile partecipazione alla liturgia (lettura biblica, preghiera, メッセージ). Se la celebrazione avviene nella chiesa cattolica non vi sarà liturgia eucaristica.
10. La coppia è invitata ad essere attiva nell’una e nell’altra comunità onde favorire il dialogo, il confronto e l’incontro in spirito di ricerca fraterna. Essa rimarrà fortemente radicata nella fede dell’unico Signore e Redentore. イエス・キリスト. Questa sarà la forza e la base della loro unione al di là delle differenze confessionali delle chiese di appartenenza.
11. La coppia cercherà inoltre di mantenere contatti e rapporti con altre coppie che vivono la sua stessa situazione, favorendo e promuovendo incontri regolari di coppie interconfessionali, alla presenza di un rappresentante incaricato delle due comunità, al fine di proseguire la ricerca e approfondire e chiarire i problemi legati alla sua condizione, in particolare per quel che riguarda il battesimo e l’educazione religiosa dei figli.
Testi di riferimento
Il documento del Sinodo valdese sul matrimonio, 1971, paragrafi dal V al VII. Il decreto generale sul matrimonio canonico, della Conferenza episcopale italiana, 1990, paragrafi 47-52.Il Testo comune di studio e di proposta per un indirizzo pastorale dei matrimoni interconfessionali, 1993
あなたも好きかも
返信を残す

この Web サイトではエクスペリエンスを向上させるために Cookie を使用しています. これで大丈夫だと仮定します, ただし、必要に応じてオプトアウトすることもできます. 受け入れる 続きを読む

あなたは真実を求めている? 安心と確実性が欲しい? セクションにアクセス リクエスト & 回答!

バツ