Библия LXX

image_pdfimage_print

Этим именем обозначено первая греческая версия еврейской Библии, сделано в Александрии в Египте, для использования проживающими там эллинизированными евреями, которые вообще перестали понимать иврит. Поэтому его еще называют “Александрин“. Чаще всего это, Но, сказал о LXX, почему, согласно старейшему документу, в котором это упоминается, письмо Аристея (ок. 200 а.к.), было бы из-за 72 (округленная цифра, затем 70) доктора права, который, Греческие и еврейские эксперты, привез рукописи из Иерусалима и удалился на остров Фару. (остров знаменитого Маяка порта Александрия, один из 7 чудеса древнего мира), в Александрии, в 72 дней перевели бы все Пятикнижие. Это произошло бы по просьбе Птолемея Филадельфа. (285-247 а.к.), который хотел обогатить свою библиотеку Александрии. Письмо Аристея к Филократу не, Но, аутентичен и явно имеет праздничный замысел греческого перевода Библии. После, к его истории, добавлена ​​легенда, согласно которой переводчики, заперты в отдельных камерах, им удалось перевести версию, которая была совершенно такой же даже на словах.

В любом случае, несомненно, что эта греческая версия, началось в третьем веке. а.с.. и выполнено разными переводчиками и в разное время, было завершено в начале II в.. а.к.; впервые использовался евреями, живущими в Египте, он распространился по диаспоре и стал обычным явлением в греко-римском мире, а также в Палестине.. Действует со времен Иисуса, за ним последовали авторы Нового Завета, Отцами и Церковью, и легло в основу многих древних версий, включая латинский, предшествующий Вульгате св.. Джироламо.

Совет Трента продвигал официальное издание, который вышел с датой 1586, сделано по ватиканскому манускрипту B, и стал Textus Receptus греческого Ветхого Завета.

Важность этой версии заключается в том, что она взята из еврейских рукописей до работы по объединению, проведенной писцами..

Библия LXX знает 7 книги, неизвестные еврейской Библии, то есть апокрифы, которую католики называют второканонической: Кусать, Джудит, 1 е 2 Маккавеи, Варух и письмо Иеремии (Бар 6), Сирах и Мудрость, а также отрывки Даниила и Есфири, присутствующие только на греческом языке..

Католики всегда поддерживали эту широкую форму канона., после версии LXX. Эти апокрифические книги, хотя они не признаны вдохновленными как еврейским, так и протестантским каноном, они считают их вдохновленными одинаково.

Вам также может понравиться
4 Комментарии
  1. Ивано Франческинис игральная кость

    Библия LXX также была известна в Палестине во времена Иисуса, таким образом, можно разумно предположить, что он был причиной жарких споров о книгах, которые он добавил к еврейскому канону.. Но в этом случае Иисус наверняка поставил бы камень в этом вопросе, установив раз и навсегда Своей властью, какие книги были вдохновлены, а какие нет.. Или мы должны верить, что евангелисты не сообщили о таком важном решении? Если вы не скажете мне, что в Палестине наотрез отвергли LXX без каких-либо сомнений

    1. Сандро игральная кость

      «Вот слова, которые Я говорил тебе, когда был еще с тобой: что надлежало исполниться всему написанному обо мне в законе Моисеевом, в пророках и в псалмах" (Лука 24:44)

      Во времена Иисуса весь Ветхий Завет был написан и принят евреями.. Последняя книга, Малахия, было завершено в 430 а.с.. Мало того, что ветхозаветный канон Христа соответствует Ветхому Завету, используемому во все последующие века., но он не содержит невдохновленных апокрифов, группа 14 книги, написанные после Малахии и добавленные к Ветхому Завету в начале второго века до н. э.. в греческом переводе еврейского Ветхого Завета под названием Септуагинта (LXX), и который до сих пор появляется в католической Библии. Но, ни один автор Нового Завета не цитирует даже отрывок из апокрифов., и Иисус не включил ни одной его части, когда признал ветхозаветный канон своего времени. (увидеть Люка 24:27, и стих 44 в котором он подтверждает тройственное разделение еврейского канона).

      Во времена Христа, Ветхий Завет был разделен на два списка 22 Эх ты 24 книги, который содержал тот же материал, что и 39 книги современных версий. В списке 22 книги, Иеремия и Плач считались одной книгой., а также Судьи и Руфь. Список 24 книги были разделены так:

      ЗАКОН
      Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие

      Я ПРОРОКИ
      Я профети вперед: Джошуа, судьи, Самуэль (1 е 2), Ре (1 е 2)
      Поздние пророки: Исайя, Иеремия, Иезекииль, и дополнения (второстепенные пророки)

      ПИСЬМА
      Поэтические книги: Пролив, Пословицы, Работа
      пять рулонов (Мегиллот): Песня песен, Рут, Плач, Экклезиаст, Эстер
      Исторические книги: Даниэле, Эзра-Неемия, Хроники (1 е 2).

      И: http://camcris.altervista.org/canone.html

      1. Ивано Франческинис игральная кость

        хорошо, поэтому само собой разумеется, что еврейский канон имеет божественное одобрение. Но согласно моей Библии (Иерусалима) книга Даниила, скорее всего, была составлена ​​во II веке до нашей эры во время гонений Антиоха Епифана: возможно?

      2. Сандро игральная кость

        Мне жаль, К сожалению, я не могу вам ответить, Я не очень готов к этому. Я взял на себя смелость ответить на некоторые из ваших вопросов, потому что это те же самые вопросы, которые я задавал себе., и, задокументировав себя, я подумал, что, возможно, они могут быть вам полезны. Но я уверен, что ChristianFaith сможет ответить вам как следует.

Оставьте ответ

Этот веб-сайт использует файлы cookie, чтобы улучшить ваш опыт. Мы предполагаем, что вы согласны с этим, но вы можете отказаться, если хотите. Принимать Читать далее

Вы в поисках истины? Вы хотите спокойствия и уверенности? Посетите раздел Запросы & Ответы!

Икс